你没有与我亲嘴,但这女人从我进来的时候,就不住的用嘴亲我的脚。

旧约 - 士师记(Judges)

Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

所以我告诉你,他许多的罪都赦免了。因为他的爱多。但那赦免少的,他的爱就少。

旧约 - 士师记(Judges)

Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

你们上去过节吧。我现在不上去过这节。因为我的时候还没有满。

旧约 - 士师记(Judges)

Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.

众人为他纷纷议论。有的说,他是好人。有的说,不然,他是迷惑众人的。

旧约 - 士师记(Judges)

And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

耶稣说,我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

旧约 - 士师记(Judges)

Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人,就打发差役去捉拿他。

旧约 - 士师记(Judges)

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

经上岂不是说,基督是大卫的后裔,从大卫本乡伯利恒出来的吗。

旧约 - 士师记(Judges)

Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?

内中有尼哥底母,就是从前去见耶稣的,对他们说,

旧约 - 士师记(Judges)

Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)

对他说,你要离开本地和亲族,往我要指示你的地方去。

旧约 - 士师记(Judges)

And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.

神说,他的后裔,必寄居外邦,那里的人,要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。

旧约 - 士师记(Judges)

And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.

111112113114115 共1186条