你没有与我亲嘴,但这女人从我进来的时候,就不住的用嘴亲我的脚。
Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
所以我告诉你,他许多的罪都赦免了。因为他的爱多。但那赦免少的,他的爱就少。
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
你们上去过节吧。我现在不上去过这节。因为我的时候还没有满。
Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.
众人为他纷纷议论。有的说,他是好人。有的说,不然,他是迷惑众人的。
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
耶稣说,我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。
Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人,就打发差役去捉拿他。
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
经上岂不是说,基督是大卫的后裔,从大卫本乡伯利恒出来的吗。
Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
内中有尼哥底母,就是从前去见耶稣的,对他们说,
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
对他说,你要离开本地和亲族,往我要指示你的地方去。
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
神说,他的后裔,必寄居外邦,那里的人,要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.